Ibland blir det mer fel än annars. SVT har börjat med artificiell intelligens för autotextning av sina lokala nyheter. Ibland har AI-tekniken svårt att tolka…
Det kom lite feedback från kundens kund. Alltid trevligt! Hej, Det var verkligen en utmärkt svensk översättning av Omvärldstexten. Du kan visa de små ändringar…
Idag är det Hieronymusdagen och det ska bli kul att träffa lite kollegor från SFÖ och Föreningen auktoriserade translatorer. Det kom dessutom ett av de…
Det är roligt när det mellan varven dyker in kommentarer från folk som läst Den gula giraffen. Nu senast: Nu har jag tyvärr läst ut…
Emellanåt får jag en förfrågan om att göra en provöversättning. Jag brukar vanligen göra dem till viljes, förutsatt att källtexten är rimlig till innehåll och…
Så är det för oss översättare: när kunden går på semester lämnar de över alla dokument för översättning. ”Ni kan väl ha dem klara när…
Det är lite kul att någon gång få användning av de bortslumrande kunskaperna i ryska, nämligen i form av transkribering av ryska ortsnamn och liknande…
Jag fick tag i ett underbart exempel på att vi svenskar tycker vi kan engelska så bra. Det kommer från Changeling Translations AB: Ett öppet brev…
Det är svårt att översätta programvara. Som översättare får man många lösryckta fraser som utan sammanhang kan bli helt fel. Som programmerare (som ofta är…
Många svenskar tycker att danska är svårt. Och visst, det tar lite tid att vänja örat vid de för oss ovanliga ljuden. Skriven danska är…