Några intryck från ATA-konferensen i Texas

2013-11-08 09.37.43Jag är just hemkommen från den årliga ATA-konferensen i San Antonio i Texas. Det var första gången jag åkte på den, brukar nöja mig med SFÖ-konferenserna annars. Sammanfattningsvis kan man väl säga att den var stor med många deltagare och många föredrag stod på schemat. 2013-11-07 14.32.29Jost Zetzsche, Mr Jeromobot himself.

2013-11-08 11.29.12

Paul Filkin berättar om hur man får ut maximalt av nya Studio 2014.

2013-11-09 09.34.13Jonathan Hine pratar om hur man ska kalkylera översättningsuppdragen.

Svårt att välja emellanåt, men bland det minnesvärda fanns Jost Zetzsches lite provocerande uppmaning till översättarna att bli lite mer tekniktillvända. SDL:s kunnige Paul Filkin höll en avancerad presentation om de nya funktionerna i Trados 2014, jag lyssnade på ett föredrag i hur man ska se på sin ekonomi av den cyklande översättaren Jonathan Hine, och ett annat, lite oväntat, föredrag om hur man går från att vara översättare av juridiska texter till litteratur av Marianne Reiner – och såklart en hel del om maskinöversättning. Jag träffade också en del gamla och nya bekanta från Norden.

2013-11-09 17.19.08Till ny President-elect valdes David Rumsey – mycket roligt för Nordic Division inom ATA.

 


Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *