Programöversättningens dilemma

Det är svårt att översätta programvara. Som översättare får man många lösryckta fraser som utan sammanhang kan bli helt fel. Som programmerare (som ofta är den som ska lämna över materialet, eventuellt via en eller ett par mellanhänder, till översättaren) kan det vara svårt att identifiera alla strängar som behöver översättas.

Det senare är denna dialog ett exempel på. Den råkade jag på häromdagen när jag skulle försöka uppdatera operativsystemet i min mobiltelefon.

koeranska

Tyvärr är min koreanska inte av den kaliber att jag kunde reda ut vad det betydde. Eftersom enda valmöjligheten var Bekräfta gjorde jag det. Tyvärr hjälpte det inte. Min mobil är fortfarande ouppdaterad.

Har du också någon gång råkat ut för den här typen av översättningsproblem?


Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *