From time to time the question of test translations pop up. I usually oblige, providing the source text is reasonable in content and length, and the company seems reliable. I did so once again recently, and just got back their … Continue reading
The translation industry is changing, with more material which needs to be translated, but at a lower cost. One way to deal with this is machine translation. We have all laughed from time to time when we read funny and … Continue reading
I got a very nice email in my inbox: I’m getting a lot of “thank you” from [the customer] for delivering this content on time and I can only pass it on to you because it is YOU that made it … Continue reading
I got an upsetting email tonight from China domain name registration center, who wanted to confirm if I had any business together with BaoYuan Ltd. They want to register ”heljesten” as their internet keyword and domain name in China and Asia. I … Continue reading
Everyone likes appraisal now and then, so I was quite happy to receive an email the past weekend from a customer that said the the end customer had given this feedback: ”the quality was excellent.” The email from my customer ends: … Continue reading
At the last minute before Christmas I am finishing some Adobe translations and proofing some Sony texts. I also want to wish you all Merry Christmas and a Happy New Year!
I have been selected Featured Pro on Proz, which means I am on display on the main page of Proz. This is how it looks – in the left hand column:
I suddenly realized I have forgotten to say thanks to Jennifer Evans, who has helped me do an extra round of proofing of the English part of my company web site. It was originally written by an English speaking person, … Continue reading